Спектакли – Где культура https://gdekultura.ru Авторский проект о наиболее качественных событиях, заметных явлениях и интересных людях мира культуры Mon, 18 Apr 2022 17:18:54 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.8.21 https://gdekultura.ru/wp-content/uploads/cropped-logo_190-32x32.png Спектакли – Где культура https://gdekultura.ru 32 32 «Антигона. Редукция»: от сложного к простому https://gdekultura.ru/our/%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%83%d0%ba%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d1%82-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%be/ https://gdekultura.ru/our/%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%83%d0%ba%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d1%82-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%be/#respond Mon, 18 Apr 2022 17:18:54 +0000 https://gdekultura.ru/?p=10228 Воистину, удивительное свойство искусства – обнаруживать и проявлять свою актуальность ровно ко времени. Так, многие тексты недавних лет внезапно становятся кровоточащей болезненной повесткой дня, а спектакли по этим текстам невольно превращаются в самостоятельный политический манифест, мощное злободневное высказывание. Подобная участь не обошла и спектакль «Антигона. Редукция» Марии Галязимовой по одноименной пьесе Аси Волошиной, сыгранный на площадке Театра Поколений.
Сюжет, зародившийся ещё в античности и переживший несколько точных актуальных реинкарнаций, драматург Волошина подстроила под отечественные реалии – и пазл сложился идеально, без единого зазора. Сейчас верится с трудом, что Ася написала свою пьесу в таком уже бесконечно далёком от нас 2013 году. За девять лет не просто ничего не поменялось в лучшую сторону, напротив, всё лишь усугубилось, зло перестало скрываться и хладнокровно обнажило свой лицемерный циничный лик. В болезненно-кривом зеркале пьесы отражаются отечественные неприглядные реалии, но девять лет назад описывать их считалось актом злободневной едкой сатиры. В современных же исторических условиях текст прямо на глазах у публики превращается в опасную бомбу замедленного действия: одно неосторожное максимально актуальное слово или высказывание – того и гляди рванёт! Подвергнутый авторскому осовремениванию исходный древнегреческий сюжет словно бы и не претерпел никаких принципиальных изменений, такой вот удивительный парадокс. Да, текст Волошиной пестреет явными отсылками – аллюзиями на Россию начала «десятых», но античные корни крепки и пугающе очевидны. Что там девять лет, прошедших с написания Асиной пьесы – тут ничего во многом не меняется веками и даже тысячелетиями. Вечные ценности, которые мы заслужили, ничего не скажешь.



Храбрая бунтарка Антигона здесь по-прежнему упорно (или всё-таки упрямо?) готова пойти наперекор царскому указу и похоронить родного брата Полиника (пусть он трижды предатель!) во что бы то ни стало, ценой собственной жизни. Невероятное огромное мужество или нелепая неоправданная глупость? Риторический вопрос, оставленный на сладкое, над которым зрителям ещё предстоит серьёзно подумать, принять окончательное решение, сделать единственно верный для каждого выбор. Шпаргалок с подсказками тут не будет, публика до выводов дойдёт сама. А вот артисты, время от времени выходя из своих сценических образов, представят на обломках разрушенной четвертой стены краткие личные монологи о самом важном: о государстве и власти, о политике и законе. И этот вектор спектакля также призван заставить публику задуматься не только над собственно сюжетом, но и над глубинными смыслами. Задуматься, провести параллели, многое осознать.

В интерпретации Аси Волошиной отважную Антигону не просто лишают жизни – даже малейшее упоминание о ней исчезает в принципе. Был человек, и нет человека. Плюс небольшое переписывание истории (опять эта пугающая актуальность, не правда ли?), куда уж без этого. В подобных делах особой государственной важности все средства хороши. Но все же мы про Антигону знаем и помним, вопреки всем тщательнейшим цензурным правкам, а это значит, что она все-таки победила.

Спектакль Марии Галязимовой сделан предельно аккуратно: самые острые моменты текста здесь уравновешены спокойной формой. Постановка не претендует на мощное и громкое плакатное высказывание, где актуальные смыслы просто-таки бьют в глаза зрителю. Есть в этой переосмысленной «Антигоне» место и нежной лирике, и комическим ноткам – чтобы разбавить концентрацию серьёзного и оттенить общую суть. Важную роль тут играет и ставка на телесность (хореограф Елена Шакирова), в которой одновременно и отсылка к античной основе, и способ показать персонажа максимально открытым, чистым, незамутнённым.

Актёрские работы здесь замечательно продуманы и проработаны. Анастасия ЦыпинаАнтон ЛеоновАлександр НасенковАлексей Бостон и Ирина Каминская воплощают образы своих героев объёмно и максимально наполнено. Особую атмосферу спектакля создает также нервная дискомфортная музыка, визуальные же эффекты обеспечивают впечатляющую картинку (сценограф Александра Хлусова, художник по свету Юлия Кулешова). Кстати, а что же такое «редукция»? О, это термин серьёзный и многозначный. Остановимся, пожалуй, на формулировке «логико-математический приём сведения сложного к простому». И у создателей спектакля, у всех причастных к этой постановке выполнить этом приём получилось в полную силу.

Текст: Марина Константинова
Фото из группы спектакля

]]>
https://gdekultura.ru/our/%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%83%d0%ba%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d1%82-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%be/feed/ 0
Вселенская кошачья мудрость https://gdekultura.ru/our/performances/gorodskoy_teatr_dni_saveliya/ https://gdekultura.ru/our/performances/gorodskoy_teatr_dni_saveliya/#respond Sat, 05 Feb 2022 13:44:53 +0000 https://gdekultura.ru/?p=10217 Санкт-Петербургский Городской театр представил публике сценическую версию дебютного романа Григория Служителя «Дни Савелия». Книга эта в своё время заставила многих читателей и литературных критиков активно говорить о незаурядном писателе (который по совместительству является также актёром и музыкантом), сумевшем увлечь читателя философскими рассуждения обычного бродячего кота. Поэтому работа с этим ярким и талантливым материалом в театральном пространстве, в сущности, была лишь делом времени. За сценическое воплощение приключений бездомного хвостатого мудреца взялfcm режиссёр-постановщик Наталья Лапина (осуществляющая, в частности, художественное руководство театром). Итогом этой работы стал немного весёлый, немного печальный, но мудрый и глубокий спектакль, по сути, описывающий не только жизнь конкретного кота, но и общее земное существование человека как такового.

«Дни Савелия» – постановка, которая только на первый взгляд кажется простой, милой и бесхитростной историей. Да, три четверти повествования зрители от души хохочут, заливаясь волшебным воздушным смехом, но внезапный трагический финал бьет в самое нежное место души. Хотя, если честно, по сути своей грусть там чистая, светлая, в чем-то даже философская. Депрессии точно не будет, а вот размышления о высоком и важном гарантированно возникнут.

Половина успеха спектакля здесь честно лежит на тексте: умном, тонком, легком, метком, попадающим в зрителя сразу. Пусть изначальная идея и не слишком оригинальна (есть целый ряд авторов, которые в своём творчестве наделяли братьев наших меньших сознанием и мышлением, – достаточно вспомнить как минимум знаменитого фокса Микки Саши Чёрного и легендарного кота Матроскина Эдуарда Успенского), но работает она просто замечательно, оправдывая себя на все сто процентов. Параллель «мир животных – мир людей» рождает массу важных смыслов. В мире усатых-полосатых также есть любовь, дружба, сострадание, одиночество, предательство, просто нам не дано это увидеть и постигнуть. И вообще-то по многим меркам животные гораздо человечнее людей (такой вот возникает невольный каламбур!). «Кошки так не ранят, как людишки иногда», – пелось когда-то в одной замечательной нежной песне. А ещё одни помогают другим понять самих себя. Поэтому людям без питомцев никуда, как ни крути, да и представители семейства кошачьих гораздо лучше и безопаснее чувствуют себя под одной крышей с двуногими.



Вторая половина успеха – на удивительно органичных артистах, которые перевоплощаются в своих персонажей изящно и легко. Так, исполнитель главной роли Михаил Рябов заслуживает отдельного большого хвалебного упоминания, Артем Скворцов просто невероятно прекрасен как в образе затюканного подростка Витюши Пасечника, так и в роли гастарбайтера Аскара. Женские образы, кошек ли, людей ли – выписаны с особой точностью и блестяще исполнены Александрой Ладыгиной, Анной Христич, Марией Виноградовой, Анастасией Шалыгиной и Катериной Беляевой. Ряд второстепенных, но важных для общей канвы повествования ролей, блестяще представляет Игорь Дудоладов. Весомую роль в спектакле также играет юмор, основанный на внезапных абсурдных контрастах. Только представьте себе на мгновение игрушку из знаменитого шведского магазина, нареченную в честь легендарной песни группы Scorpions (Стилллавинью), которая только и делает, что с грустным вздохом изрекает крылатые латинские выражения. Или заслуженную учительницу английского языка бабушку Раису, говорящую с котом Савелием исключительно по-английски, но с сильнейшим отечественным акцентом.

Проста, но отменно работающая на смысл сценография: деревянные кубики да уводящий в бесконечность пространства круг: он здесь и уютная материнская утроба, и пугающая ветеринарная клиника, и та бесконечность, что ждет всех нас после смерти. Впрочем, никакой смерти на самом деле нет. Есть перевоплощение, только и всего – так говорит нам спектакль устами всех его создателей. И невольно начинаешь верить в это, смиряясь и утешаясь в тихом покое.

Текст: Марина Константинова
Фото предоставлены театром

]]>
https://gdekultura.ru/our/performances/gorodskoy_teatr_dni_saveliya/feed/ 0
Две Евы и ни одного Гитлера https://gdekultura.ru/our/eva_takoy_teatr/ https://gdekultura.ru/our/eva_takoy_teatr/#respond Wed, 03 Nov 2021 18:40:51 +0000 https://gdekultura.ru/?p=10192 Режиссёр Такого театра Варя Светлова представила публике свой взгляд на личность Евы Браун.

Спектакль EVA – феминистический, сексуальный, провокативный и дерзкий, как сама Браун. Даже хронометраж смелый – почти 4 часа, поэтому может порадовать, что в зал пускают с кофе и вином из бара. Но спать вряд ли захочется.

В спектакле две Евы: одна из них (актриса Полина Васильева) – сорванец и бунтарка, это героиня в детстве и юности, она дерзит и провоцирует демонстративным поведением. Браун действительно была шаловливой и подвижной, любила спорт и постоянно проказничала в школе. Другая Ева (актриса Ниёле Мейлуте) – хрупкая и тихая, не сломленная, но повзрослевшая и погрустневшая. С флегматичным видом она рефлексирует о своей жизни. Единственный вопрос, который заставляет её нервничать: любили ли вы когда-либо? И тут – сюрприз! – появляется не Гитлер, а отец Евы, Фриц Браун.

Отстранённый, мрачный и властный немец (никого не напоминает?) устанавливает с дочерьми формальные отношения, требуя послушания. Фриц, судя по его биографии, не был святым, на что режиссёр намекает сценой с инцестуозными мотивами. Однако выглядит всё подобающе: он упорно чтит дисциплину и правила, даже если это лишь фасад. В отличие от покорных сестёр, средняя дочь Браунов рискует эти правила нарушать.

Но не Евой единой: помимо главной героини на сцену выходят и другие магнетические женщины. Да так выходят, что взрывают первый акт! Танцуют в чулках и ультракоротких шортиках из латекса под песню, достойную стать гимном феминизма («Вставьте берушки в свои нежные мужские ушки»).
Эти костюмы подошли бы для рекламы «магазинов укрепления семьи», но Такой театр так видит «первых леди Третьего рейха». Магда Геббельс, Герда Борман и Ангела Раубаль-Гитлер (даже имена звучат жёстко!), «женщины, статус которых повышать уже некуда», смотрятся в латексе органично и стильно.
Самая брутальная и яркая из них – актриса Юлия Гришаева, до этой сцены она уже сыграла суматошную мать Евы, а теперь перевоплотилась в сестру Гитлера Ангелу, которая будущую невестку крепко невзлюбила. (На момент написания этого текста Юлия получила премию «Золотой софит» за роль в другом спектакле Такого театра – «Бумерит», чему мы очень рады!)
Во время сексапильных танцев в стиле садо-мазо голос за кадром выдаёт краткое досье на каждую из немок: Магда Геббельс, например, убьёт шестерых своих детей, после чего покончит с собой.

Микс лёгкой формы и тяжёлого содержания плюс постоянные чередования – тихого и громкого, медленного и динамичного, трагического и комического – позволяют удерживать внимание 4 часа подряд.



    В спектакле есть вторая сюжетная линия, там, наоборот, почти все герои – мужчины. И, в отличие от умных и красивых железных леди, все они – растяпы и неудачники. Шайка комичных заговорщиков с предводителем (актёр Александр Худяков мечтают убить фюрера, но их идеи заведомо провальны. Когда их соратница предлагает стоящий план, от неё отмахиваются: ну не может же женщина предложить что-то дельное. Ей поручают единственное, для чего годятся женщины – соблазнять.

    С историей Евы эту шайку объединяет немногое: в обоих сюжетах присутствует голос актёра Игоря Грабузова. Равнодушно, как следователь, он задаёт неудобные вопросы и давит на слабости. Позже заговорщики будут рассуждать о (не)допустимости одной жертвы ради спасения тысяч жизней. Убийство убийцы – это тоже убийство.

    EVA состоит из трёх актов, каждый следующий – короче, мрачнее и тише предыдущего. В начале спектакля много Евы-бунтарки, затем на время две ипостаси встречаются: взрослая героиня объединяется со своей детской частью и становится сильнее, смелее. Ближе к концу Ева-сорванец изгнана взрослой Евой. Неунывающему дерзкому голосу внутри неё больше нет места в новых обстоятельствах. Пространство и время как будто сжимаются вокруг героини. Становится тесно и печально, как в бункере, где она проведёт свои последние дни, который станет для неё и залом бракосочетания, и смертным одром. Под венец Ева – и в жизни, и в спектакле – шла не в невинно-белом, а в трагически-чёрном длинном шёлковом платье. Под венец — как на плаху. Мечты сбываются, но иногда не так, как мы представляли. Ева Браун стала Евой Гитлер всего на 36 часов. А потом убила себя.

    Глубокого анализа этой личности или подробной её биографии ждать не стоит: спектакль не даёт слишком много ответов, поощряя к самостоятельному поиску. Ниёле Мейлуте даже говорит под конец: так и непонятно, кто же была Ева Браун. Ответ на этот вопрос не очень-то нашли даже историки и биографы: о ней мало известно и мало написано. Нет единого мнения, например, чем были две её попытки самоубийства – невозможностью жить без любимого или фарсом, призванным привязать к себе самую могущественную личность XX века. Инсценировка это была или нет, но после её попытки застрелиться фюрер стал к ней более благосклонен, что выражалось и в финансовой щедрости. Был ли он тронут силой её чувств или просто не мог себе позволить очередной громкий скандал – также неизвестно. Годом раньше застрелилась его племянница и любовница Гели Раубаль, которая, кстати, была младше своего дяди на 19 лет, ей было 23 года. Некоторые историки считают, что именно Гели (Ангелика) – свободолюбивая и самобытная – была настоящей любовью Адольфа, ею он бредил. Было ли это самоубийство, убийство по заказу врагов фюрера или по приказу его самого – об обстоятельствах её смерти доподлинно известно так же мало, как и об истинных отношениях Гитлера и Браун. Есть даже версия, что они не были любовниками, а функция Евы заключалась в том, чтобы минимизировать количество вопросов о личной жизни фюрера. При этом он не афишировал отношения с ней, публично утверждал, что любит только Германию, а Ева числилась секретаршей.

    Сама Браун уж точно не хотела быть невидимкой: она с детства мечтала стать актрисой, любила моду, наряды, фотографию. В 17 лет устроилась работать в фотоателье, где и познакомилась с Гитлером (ему тогда было 40). Она жаждала внимания и восхищения и наслаждалась ими.

    Спектакль EVA делает Еву Браун видимой. Она здесь – не тень Гитлера, не просто любовница могущественного диктатора, а отдельная, самодостаточная личность. У которой есть своё прошлое, свои слабости («Я просто люблю всё красивое»), своя жизнь до и во время Гитлера. И даже в самом конце – не совместное самоубийство, а своя собственная смерть.

    Возможно, поклонники Такого театра не увидят чего-то кардинально нового, но посмотреть постановку не хуже предыдущих («Эффект Чарли Гордона», «Билли Миллиган», «Мария Стюарт» – режиссёры Игорь Сергеев и Варя Светлова) – уже большая радость. Следующий показ спектакля EVA намечен на 24 ноября. Два антракта можно провести в баре: на площадке «Скороход» вкуснейший кофе, идеальный по соотношению цена-качество.

    Текст: Ирина Орлова, фото: Елена Карпова

    Спектакль создан при поддержке Министерства культуры России

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/eva_takoy_teatr/feed/ 0
    Главное – начать говорить https://gdekultura.ru/our/performances/posmotri-na-nego/ https://gdekultura.ru/our/performances/posmotri-na-nego/#respond Fri, 27 Jul 2018 14:16:22 +0000 http://gdekultura.ru/?p=9960 В феврале 2017 года вышла автобиографическая книга Анны Старобинец «Посмотри на него», мощное высказывание на важную тему, которую в России принято замалчивать. В июле 2018 режиссер Роман Каганович на проекте #Скороход_Генерация показал эскиз спектакля «Посмотри на него» в инсценировке Марии Огневой.

    Фото площадки «Скороход»

    В книге «Посмотри на него» впервые для нашей страны так громко прозвучала тема потери ребенка и аборта на поздних сроках по медицинским показаниям. Откровением стало и проговаривание связанных с этим переживаний – мучительности выбора (прерывать беременность или донашивать обреченного ребенка) и боли утраты, усугубленные отсутствием в российской медицине минимальных этических норм специально для таких ситуаций.

    Вокруг книги Старобинец и ее номинации на премию «Нацбест» полыхал большой скандал. Критики обеспокоились, в частности, психическим здоровьем читателей, но травмируют всё же определенные стороны российской действительности, описанные в романе, а не сам текст. Тема абортов в российском информационном пространстве неистово проблематизируется. Муссируется чувство ответственности и вины исключительно женщины. В литературе и кино этой темы почти нет, на ум приходят только роман Людмилы Улицкой «Казус Кукоцкого» (2001 г.) и… «Третья Мещанская», фильм по сценарию Шкловского, снятый в 1927 году. В общем, аборт – это нечто постыдное, за что несет ответственность только женщина. Это выпадение из стройной российской демографической политики.

    Анна Старобинец показывает, что на безличном институциональном уровне аборты по мед. показаниям выведены за черту нормальной медицинской практики: их делают в строго определенных больницах, а донашивать беременность в платных или государственных клиниках почти невозможно – там «такими вещами» не занимаются. На уровне отношений «врач – пациент», то есть на уровне в том числе и эмоций, «такие вещи» подчинены страданию и осуждению.

    Однако тема книги не ограничивается только страданием, болью и фактами бесчеловечного поведения некоторых российских медицинских работников. В ней есть так же пример того, как и в каких условиях осуществляется прерывание беременности на позднем сроке в Германии; как Анна справлялась с паническими атаками без помощи квалифицированных профильных психологов (которых у нас нет); есть примеры того, как для человека (взрослого и еще не рожденного) не находят человечности, и того, как правильно вести себя с другим своим ребенком, который задает вопросы. И очень важно, что есть портрет мужчины – мужа Анны, который постепенно приходит к пониманию и полной поддержке своей жены. Старобинец из ряда объективных причин делает вывод, почему мужчины уходят от женщин, столкнувшихся с такими же или подобными «женскими» проблемами. Всё это не вошло в получасовой эскиз, как и эпизод, поясняющий название «Посмотри на него» – героине нужно посмотреть на своего мертвого ребенка, чтобы воображение из-за неизвестности не рисовало жутких портретов.

    Да, эта книга – тяжелое чтение, но прочитать ее нужно, потому что ее суть – терапия для переживших подобное горе; обнажение изживших себя, неэтичных составляющих российской медицинской системы; и, наконец, прививка эмпатии всем нам. Анна несколько раз повторяет в книге свое желание о прикладном, практическом смысле своего текста. Она писатель, и слово – ее сфера воздействия, только так она может как-то изменить сложившиеся нормы. Театр быстро принимает эстафету и отвечает на запрос «говорить» эскизом к спектаклю.

    Фото площадки «Скороход»

    Почему книга Старобинец и режиссер пока еще говорят о разном

    Роман Каганович, идейный вдохновитель и режиссер театра (Не)нормативной пластики, постоянный участник режиссерских лабораторий. Их особенность – эскизная форма подачи материала. Театральный эскиз – поиск сценического языка, обычно короткий (иногда до 1-2-х дней) репетиционный период и концентрированность смыслов на небольшой временной отрезок. В начале июля этого года (летняя режиссерская лаборатория Городского театра) Каганович представил еще один эскиз – «Ленинградская оборона». Под агрессивный барабанный бит из-под земли восстают убитые солдаты, разлетаются земляные клочья, чернозем забивает ноздри – Каганович дает зрителям ощутить выражение «сыра земля» – там воздействуют запахи, шумоподобный бой барабанов, мелькающий свет; и чем дальше, тем сложнее воспринимать быстро проговариваемые слова и их смысл, а остается только пульс действия, перебивающий сердечный ритм зрителя. Эскиз «Посмотри на него» – работа не менее ошеломляющая, выбивает дух, как удар в солнечное сплетение, здесь даже используются эксцентрические приемы, но все-таки эта работа – тоньше. Она так же состоит из запахов, но эти, в основном, – обман обоняния. Зрители видят врачей в медицинских халатах, женщину на каталке, видеопроекцию багрового УЗИ, и мозг, обманутый образами, непроизвольно воссоздает характерные больничные запахи. Реален только затхлый запах тряпки в руках расчеловеченной больничной уборщицы (актер Антон Леонов) и брызги грязной воды, летящие в зрителей. И в этом эскизе слова изредка пропадают в каком-то гуле, но их смысл настолько тяжел, что продавливает шум и догоняет зрителя. Тема диктует психофизиологический подход к материалу.

    Задача инсценировки была решена заранее: Мария Огнева прочитала книгу, оценила ее сценичность и написала пьесу, сохранив 98% оригинального текста. Со слов Кагановича, он отбил драматурга с ее инсценировкой у другого режиссера и взялся за постановку. С этого момента право дальнейшей работы над текстом и интерпретацией стало принадлежать мужчине, и это важно – как взгляд с другой стороны. «С точки зрения мужчины это может быть еще интереснее, потому что мы совсем не в теме», – говорит Роман на обсуждении после показа. Вместе с этим создается буфер для сентиментальности и излишней эмоциональности. Показательно, что мужчина (актер Виталий Гудков) зачитывает монологи женщин с форумов. Это воспроизведение без излишнего эмоционального подключения сильнее экспансивности (по задумке режиссера, актер все-таки не полностью отключил эмоции, особенно когда читал «проповеди» вслед за «исповедями»).

    Театральное прочтение доводит до предела мотив раздваивания героини на переживающую и отстраненную (эмоциональную и рациональную, если угодно), ее роль исполняют две актрисы – Анна Донченко и Анна Кочеткова. Одна проживает момент, другая наблюдает за происходящим со стороны; в зависимости от ситуации они сменяют друг друга. В самые экспрессивные моменты происходит их «слияние» в одну сущность. Не было ощущения, что за одной актрисой закреплено одно состояние, за другой – другое. Но то, что за Донченко – больше драматической составляющей, а пластическая отдана Кочетковой – несомненно.

    Абстрактные образы двух врачей в противогазах (актеры Геннадий Алимпиев и Александр Лушин) сносят границы документального материала. Они – порождения инфернального, два черта из табакерки, а не рабочие механизмы репродуктивной медицины, как можно понять из книги. На мгновение один доктор вовлекает зрителей в свою жестокую игру. Амфитеатр «Скорохода» реконструирован – зрительские места возвышаются с двух сторон сценической площадки и лестницей уходят под потолок. В этой игре они напоминают университетские поточные аудитории, где студентам-медикам демонстрируют патологию плода на неодушевленном учебном пособии – беззащитной женщине, распятой в условном гинекологическом кресле. Зрителям предлагается почувствовать себя бессловесной группой интернов, свежей кровью, которая скоро вольется в вену этой мракобесной «медицины».

    Не нашел продолжения в эскизе показанный в начале действия видеофрагмент песни «Пока-пока-покачивая…» из «Трех мушкетеров». Вероятно, это намек тем, кто читал книгу, на то, что в будущем спектакле эта первая сцена эскиза станет сильным эмоциональным моментом. Может, отголоски этой песни должны звучать в головах зрителей, в то время как врач диагностирует патологию плода, и на этом диссонансе вызвать острую эмоцию? Или это прямое переложение переживаний героини на зрителя, не способ сопереживания, но способ зрительского вживания?

    Наличие вопросов без ответов говорит о том, что пока образ не считывается. Кстати, с афиши из-за вынутого кирпичика кафельной плитки с плутовской улыбкой выглядывает лицо Боярского-Д`Артаньяна. Выглядит пугающе.

    Сама тема и изначально взятая интонация эскиза не подразумевают легкости. Как и вставок гэгов. Эпизод с уборщицей и бахилами, гипертрофированная, издевательская эротика танца с унитазом – это заведомо не смешно, это страшно. Весь фрагмент постановки до него словно бы готовит зрителей к этой эмоции. Здесь сталкиваются живой человек и человек-функция. На фоне масштабности, глобальности беды, выросшей перед героиней, это не может быть юмористической вставкой для снижения градуса, и таковой не является.

    Тема «Посмотри на него», и спектакля, и книги – очень травматична, она будет вызывать в зрителях все травматические воспоминания – вне зависимости от причины и степени этой травмы. Режиссерский подход к подаче истории через фантасмагорию можно воспринять и как способ амортизировать болезненность истории, и как способ передать в своей полноте кошмар ситуации, в которой оказалась героиня, с помощью театральных возможностей.

    В первой части книги Анна описывает всё, с чем она столкнулась, с документальной точностью, не боится откровенно говорить о своих эмоциях, которые она испытывала в каждой конкретной ситуации (даже однажды признается в зависти к «беременюшкам», которые родят здоровых детей). Возможно, эта щепетильная документальность и есть то единственное, что позволяет читателю пройти вместе с героиней весь путь. Выбранный Романом Кагановичем подход дает иной угол зрения, уводит зрителя от повседневности. Вместе с ней уходит и ожидаемое средство эмоциональной связи со спектаклем.

    Она намечается в двух эпизодах. В сцене самобичевания героини происходит узнавание, можно ассоциировать себя с ней, и вот где одновременно смешно, страшно и грустно: «Это я виновата. Я сказала однажды, что его не хочу. Это было где-то в восемь недель. Наверняка как раз на стадии формирования почек». Другой такой возможностью становится эпизод, в котором звучит ария Иисуса в Гефсиманском саду «I only want to say» из «Jesus Christ Superstar». Голос Иэна Гиллана, мягкий сценический свет, пластика актеров – всё это было о хрупкости человека, о тонкости душевных переживаний и боли, которые остаются, когда глобальные ощущения кошмара и нереальности происходящего уходят на второй план. Этот фрагмент был одним из двух возможных финалов эскиза, показанных зрителю. Если он будет в конечном счете отметен, спектаклю все равно потребуются сцены, создающие возможность эмоционального подключения публики к происходящему.

    Альтернативный конец эскиза – рэп о почках, так возмутивший некоторых зрителей, действительно несколько чужероден стилистике постановки в целом. Он как будто расширяет тему с абстрактными докторами, только непонятно зачем. Сам текст рэпа, циничный в контексте реальной истории, и факт его читки на удивление не вызвали отторжения. Этот поворот можно воспринимать как один из векторов, по которому пойдет развитие спектакля, или как тот, который нужно будет отсечь – это решать режиссеру.

    Фото площадки «Скороход»

    По словам Кагановича, тема этой его работы – неэтичные российские врачи. В ходе обсуждения создатели эскиза говорят о российской медицине в целом, и в дело как аргументы идут личные истории о любых негативных взаимодействиях с российскими врачами. Но эта позиция легко теряет свою остроту ответными воспоминаниями о том, как врачи спасли кому-то жизнь, как они умеют заботиться о своих пациентах. И мы, обе, написавшие этот текст, можем припомнить говорящие сами за себя примеры как для одной позиции, так и для другой. Но речь не о качестве российской медицины и не о хрестоматийном противостоянии «российское – западное». Так же как цитаты с форумов в книге выбраны из тем об абортах по медицинским показаниям на поздних сроках, а не из обсуждений неэтичности врачей.

    Роман Анны Старобинец стал таким острым, потому что ударил точечно по целому сплетению социальных проблем. Нашел одно из самых больных мест и вложил в свой удар не только личные переживания, но и системную картину – в одной узкой области. Старобинец делится своим опытом выпадения из рутинной работы репродуктивной медицины. Как больно и страшно за пределами нормальности и как в России ничего не сделано для того, чтобы женщинам, услышавшим смертный приговор для своего еще не родившегося ребенка, можно было чувствовать себя всё теми же человеческими существами. Для выпадения из системы Старобинец нашла очень подходящую метафору: подвал с крысами, «черное акушер-гинекологическое подпространство».

    «Все эти клиники. Они не для крыс. Пусть крысы уйдут через черный ход. Пусть крысы копошатся в подвале. Через парадный заходит та, что ждет малыша. Через парадный заходит будущая мама. А я уже никого не жду. Я просто крыса. И мое будущее прописано в инструкциях санэпидемнадзора. Это целый мир. Это войска крысиного короля, проигравшие бой. Изувеченные, истекающие кровью, отступающие с шипеньем и криком в свои подземные норы…»

    Обсуждение эскиза выявило, насколько легко потерять фокус этой проблемы. Постановка «Посмотри на него» может обернуться огульной критикой российской медицины как таковой. Хочется предостеречь и создателей спектакля, и зрителей от этого пути.

    Но независимо от того, насколько четким будет фокус на теме романа в будущем спектакле (надеемся, что спектакль будет), режиссеру и всей команде нужно запастись аргументами и быть готовыми к серьезному обсуждению, даже, как показала практика (почти полуторачасовое обсуждение эскиза), к обороне.

    Текст: Юлия ВойтюкАнна Городянская

    Фото: предоставлены организатором

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/posmotri-na-nego/feed/ 0
    Каждый охотник желает знать о спектакле театра АХЕ https://gdekultura.ru/our/performances/monohrom-ache/ https://gdekultura.ru/our/performances/monohrom-ache/#respond Mon, 23 Jul 2018 17:39:15 +0000 http://gdekultura.ru/?p=9937 На этот раз спектакль «Монохром» русского инженерного театра АХЕ Максима Исаева и Павла Семченко, премьера которого была в 2014 году, случился на крыше «Roof Place». Авторы в свойственной им иронично-философской и абстрактно-абсурдной манере нашли сценическое воплощение считалки о цветах радуги – «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» – и сделали ее совсем не детской.

    Зрители ждут начала перформанса под белым куполообразным навесом, через круглые отверстия-иллюминаторы которого видно голубое небо. Этот фон становится частью немногочисленных декораций спектакля и добавляет невольные новые смыслы. Авторы тем самым и занимаются: через белый свет стремятся увидеть его преломления, то, что за ним скрывается, то, что в нем рождается.

    На сцене находится кое-как сколоченный из фанеры параллелепипед, с трех сторон обтянутый полиэтиленом и обозначающий границы эксперимента. Своего рода сцена на сцене в манере кубической конструкции из спектакля АХЕ «Пена дней». Эта конструкция наполнена весьма неочевидными сочетаниями предметов, только усиливающими уровень абсурда. Сверху по периметру этой коробки в ряд прикреплены скрученные бумажные полотенца, которые перформеры позднее эффектно развернут, и тем самым «разукрасят» пространство в белый. К граням конструкции подвешены: бутылка Фанты, зеленый пакет с надписью Fa, такие дают на рынках, мужской шампунь, семь капельниц, пакет сахара. К боковым балкам, словно имитируя возможный занавес, в ряд приделаны ветки хвойного дерева, похоже, пихты (их потом срежут и превратят в веники). Там же – строительный степлер, острый нож и детское водяное ружье. На сколоченных деревянных столах можно увидеть молоко, букет ирисов, несколько тёрок и бутылок вина. На полу – железные ржавые ведра, а в них разные воронки и палки. И вот здесь, в пространстве, где не закончили ремонт, либо еще не начали лабораторный опыт, будет происходить магия. Из всех этих бытовых, привычных, иногда некрасивых предметов рождается цвет. Без пафоса, без лишних стараний, без слов.

    Фото: Роман Винокур

    Жанр авторами спектакля определён как «живые действия с музыкой». За действия отвечают Максим Исаев и Павел Семченко. В натянутых поверх белой одежды защитных костюмах они похожи на химиков, готовых проводить опыты, или даже на алхимиков с их бородами. За музыку отвечает Денис Антонов. Его диджейский пульт находится вне конструкции-коробки, и он вынужден периодически подглядывать за происходящим в щелочки между бумажными полотенцами. Про каждое слово из считалочки под грубый резкий бит Антонов зачитывает своеобразный реп, а актеры в своей химической лаборатории «готовят» соответствующий цвет. Красный выведен в большой кастрюле, в которую авторы неаккуратно натрут свёклу и выльют, предварительно, конечно, глотнув, вино. Оранжевый – это та самая фанта и апельсины. Семченко надевает в этом эпизоде на руки белые колготки, запихнув внутрь по паре фруктов с каждой стороны, и имитирует невероятного силача из мускул которого можно выжимать соки. Проделав отверстия в бутылке Фанты, художники обрызгивают первые ряды взболтанной шипучкой, но после кидают им бумажные полотенца – всё же, вежливые люди. Исаев и Семченко берут каждый из перечисленных выше странных предметов с торжествующим видом людей, обладающих шляпой волшебника, которая может и выглядит сначала нелепо и забавно, но в которой авторы абсолютно уверены. Предметы в их руках начинают существовать отдельно от своей сути, по другим правилам, и превращаются в цвет или кисти.

    После смеха над буквой «о» – «охотник», и сценой с апельсинами, все замолкают на букве «з» – «знать». Впервые текст Антонова перестает быть ироничным. Он зачитывает про «знать» о смерти». Точнее, про то, чего не мог знать, например, что придется встречать мертвое тело друга в терминале аэропорта и удалять уведомления в фейсбуке о дне его рождения. Единственный раз за спектакль в речитативе изменены слова из считалочки. Антонов настойчиво повторяет «не мог знать». И получается, что охотник может и желает знать, где фазан сидит, но не знает. Он «желает прожить вечно, желает верить в Бога, желает много денег, желает себе тачку, желает в Крым поехать, ведь он же теперь наш». Тот самый охотник «сидит за решеткой, сидит за баранкой, сидит на крестинах, сидит на поминках, сидит с подогревом, простой русский парень сидит». Но не знает.

    Фото: Роман Винокур

    При этом вместе с разговором о смерти на сцене появляется зеленый цвет, который обычно о жизни, живой природе. Исаев и Семченко впрыскивают через шприц в подвешенные капельницы зеленку, которая, как кровь по венам, стекает в зеленые бутылки. В перформансе темы про жизнь и смерть не противопоставлены друг другу, а существуют одновременно, как часть одного процесса. Когда мы доходим, наконец, до «ф» – «фазана», сцену заполоняет фиолетовый дым. В речитативе Антонова появляются фразы «ежедневное естество» и «ежесекундное естество». Позднее оказывается, что под полиэтиленовыми костюмами актеров надето несколько футболок. Каждую из них они испачкают в определенный цвет радуги, который так старательно готовили, и снимут с себя как что-то уже не нужное, предварительно написав на ткани черным баллончиком по букве. И вот, когда они доходят до последнего цвета, до того самого «фазана», снова вспоминаешь про «ежесекундное». Закончив вымазывать фиолетовую краску, перформеры небрежно берут букет ирисов, кинув несколько цветочков в зал, и, подложив под футболку доску, прикрепляют к ней бутоны степлером. Они смывают с себя остатки краски, а грубый бит сменяется спокойной умиротворяющей музыкой.

    В итоге Семченко и Исаев развешивают на конструкции восемь цветных футболок (красных пришлось сделать две) из которых выстраивается слово «монохром». В этом названии есть противоречие. Монохром – это оттенки одного цвета, а спектакль, наоборот, построен на том, что все цвета – это преломление белого. Все оттенки жизни, а значит и сама жизнь появляется и исчезает в пустоте, в белой неизвестности. Авторы спектакля начали в белом пространстве, но оно было уже по-другому белым в финале. Где-то видно брызги краски, где-то неаккуратно оторвано бумажное полотенце. Они оставили после себя след – цветную надпись из футболок. Через этот нелепый ироничный предметный мир театр АХЕ говорит о чём-то скрытом от глаз. О том иллюминаторе, через которое виднеется небо.

    Текст: Анна Латыева

    Фото предоставлены организатором, фотограф: Роман Винокур

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/monohrom-ache/feed/ 0
    «Заводной апельсин»: один человек против системы не воин https://gdekultura.ru/our/performances/cxt-zavodnoj-apelsin/ https://gdekultura.ru/our/performances/cxt-zavodnoj-apelsin/#respond Mon, 14 May 2018 09:30:08 +0000 http://gdekultura.ru/?p=9010 В репертуаре Социально-Художественного Театра значится спектакль по роману Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин». По режиссерской задумке, главного героя Алекса просят поделиться своей историей на телевизионном шоу «Это весёлое насилие». Перед нами молодой неуверенный в себе человек, который мгновенно преображается, стоит ему только заговорить о своей жизни. Алекс (Павел Панков), с легкостью меняет интонации, передает диалоги и ситуации и создаёт тем самым главного антагониста современности.

    На сцене минимум декораций: в центре, словно трон, возвышается старое медицинское кресло. На этом всё. Остальные предметы обыгрываются жестами. В спектакле отсутствуют сцены насилия, так красочно описанные в книге. Все эмоции и краски произошедших событий зрителю транслирует Алекс. Монолог главного героя на сцене идентичен своей книжной версии. Одно главное действующее лицо изредка дополняют второстепенные персонажи. По сути, главная задача артистов — проиллюстрировать обезличенное и безвольное окружение Алекса.

    Режиссер спрашивает напрямик: что лучше, быть как все, проповедуя общепринятые ценности, или проявлять жестокость и агрессию, при этом оставаясь собой. Для Алекса-Панкова очевидно, что только пока ты борешься с системой за право быть собой, ты — личность. Мальчик из хорошей семьи, ценитель искусства, меломан и эстет (Людвиг ван Бетховен не даст соврать) Алекс воспринимает насилие, как проявление своей творческой натуры. Это не кажется ему противоестественным, ведь он так чувствует, так проявляет свои эмоции, следуя за своей излюбленной фразой «Будь собой». Он, такой, какой есть, искренний в своей злобе, становится внезапно ненужным обществу, которое его породило. Не по ГОСТУ, товарищи, в инструкции написано «добро», а здесь — брак. Так Алекса с резолюцией «срочно исправить» приводят к докторам с замечательным «методом Людовика», который «сделает из вас человека».

    Попытка государства насильственным способом привить Алексу добро заканчивается весьма печально. Метод, суть которого в том, что пациент испытывает боль при каждой мысли о плохом, в итоге не достигает цели. Это не приводит героя к переосмыслению и переходу «на светлую сторону», а лишь помогает накопить агрессию, чтобы выплеснуть её в будущем. Неудачная попытка самоубийства и сотрясение мозга возвращают Алексу былые мысли и утраченные рефлексы. Он снова может слушать любимого Бетховена и творить зло направо и налево: вот уже и банда собрана и любимый коктейль «Молоко +» в баре «Корова» налит, но желание проявлять насилие внезапно пропадает. Наступает взросление, когда подростковые проделки уже не кажутся такими веселыми, какими казались еще вчера. Алекс становится нормальным, обычным, вливается в серую безликую массу людей, окружающих его. Герой Павла Панкова надевает белую маску, и на этом история одного бунтаря, противника системы, заканчивается, чтобы уступить место молодым. И теперь, на шоу, ему приходится через силу соглашаться с ведущим и уже наигранно злиться. Мы видим уставшего человека, которому уже не интересно играть в этой песочнице. Алекс перерастает зло и насилие, отвлеченно он думает о том, что пора бы найти хорошенькую kisy, которая станет матерью его сына. Такой вот happy end. 

    Текст: Яна Квятковская
    Фото: предоставлены организатором, фотограф Артём Бондаренко

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/cxt-zavodnoj-apelsin/feed/ 0
    Незакреплённость https://gdekultura.ru/our/performances/solyaris_pktear/ https://gdekultura.ru/our/performances/solyaris_pktear/#respond Tue, 13 Mar 2018 16:04:34 +0000 http://gdekultura.ru/?p=8600 Знакомое название на афише не должно сбивать с толку. Наверное, для большинства «Солярис» – в первую очередь культовый фильм Андрея Тарковского. Для кого-то (кому слово важнее образа) это роман футуролога Станислава Лема, по мотивам которого снималась лента. 

    В балетном спектакле «Солярис» Юрия Смекалова, конечно, можно найти нити, которые тянутся и к тому, и к другому. Но поклонники и книги, и экранизации будут разочарованы. В «Приюте комедианта» они не увидят пластическое переложение знакомого сюжета. На сцене остались лишь самые общие вещи, которые отсылают к какой угодно футурологии. Герои затеряны где-то в космосе и иногда примеряют скафандры – вот, пожалуй, и всё родство со знакомыми «Солярисами». 

    Вообще постановка эта самостоятельна и может жить без любых культурных аллюзий. Но если очень хочется как-то объяснить, почему же именно «Солярис» – уместнее может оказаться воспоминание о первоначальном значении. Слово это с латыни переводится как «солнечный». А солнце как символ достаточно общо и способно принять на себя любую концепцию. 

    Здесь это особенно важно. Спектакль напоминает конструктор, у которого нет чёткой финальной формы. Зато есть процесс собирания, красивый и увлекающий, гораздо более важный, чем то, о чём история. «Солярис» Юрия Смекалова открыт для интерпретаций и, кажется, чем меньше о нём будешь знать, тем интереснее окажется путешествие. 



    Начинается эта игра уже с программки. В «Солярисе» шесть персонажей, и у каждого по два имени. Одно бытовое, пусть и обобщённое – Человек, Муа, Мальчик. Второе напоминает магическое прозвище – Настоящее, Прошлое, Тёмное. Все они могут представиться и как отдельные личности, через которые рассказывается история, и как проекции, тени, возникающие в чьём-то сознании. Кем считать каждого героя, как к ним относиться, где происходит действие, к чему оно относится – решать нужно каждому зрителю самостоятельно. 

    В микроскопическую даже для драматического театра коробку питерского «Приюта комедианта» втиснута не то камера для испытаний, не то чрезмерно аскетичное жилище. Серое, со стенами сплошь в мелких отверстиях (то ли глазки для наблюдения, то ли вентиляция), наполненное свисающими с потолка гамаками-коконами, пространство спектакля сразу задаёт ситуацию двойственности и даёт простор для воображения. Мы наблюдаем за реальным миром или за фантазийным воспоминанием? Почему это место так легко трансформируется, чем оно становится? Даже визуально спектакль обращается к странному и непривычному, будто выламывается из определений. 

    Действие следует тому же принципу, мерцает, не даёт себя назвать. На сцене одновременно и большое повествование, которое занимает два полноценных акта (как и многие современные сюжетные балеты), и две самостоятельные истории, две маленькие внутренне завершённые новеллы. Наполнены они подробным, изворотливым рассказом, где проводником в лабиринте переживаний становится танцующее тело. Или же весь спектакль – торжество пластического рисунка, который, оттолкнувшись от «предлагаемых обстоятельств», живёт своей жизнью, пробует мышцы, физически осваивает мир. 



    Постоянная двойственность, попадание и в поле нарратива, и в абстракцию чистой формы – всё это, пожалуй, можно объяснить через фигуру самого постановщика. Юрий Смекалов – действующий солист Мариинского театра, классический танцовщик и в то же время хореограф, чьи работы сняты с пуантов и иногда даже с полупальцев, избавлены от классического лексикона. 

    От классического танца к «Солярису» перешла та самая призрачная связь с литературой и кино, немного спазматическое, будто периодами вспоминаемое возвращение к сюжету. Все два действия собраны, если присмотреться, по типу привычного большого балета. В небольших, почти пантомимных фрагментах на сцене появляются новые герои и наскоро проясняются их отношения с присутствующими – это скрепляют сюжетную сетку. А между этими фрагментами вольготно расположены полностью танцевальные эпизоды. Их можно читать как отражение чувств героев, но хочется – как чистые пространства движений. Острые, резко выдающиеся над мышцами ноги колени Златы Ялинич и её же шаткие, чуть одеревенелые, напоминающие ломкие кораллы щиколотки в первую очередь красивы сами по себе, а уж после всех любований могут и охарактеризовать героиню (если вы после такого самодостаточного танца ещё нуждаетесь и во внятной истории). 

    Эти большие пространства абстракции, движения-как-оно-есть, не теряют и не приобретают ничего от своего формального соседа-сюжета. Они перешли к «Солярису» Смекалова от контемпорари данс. Именно пришедший из этой области интерес к живому (а не окрасивленому, нормативному, как у «классиков») телу, к его возможностям, выстраивает большую часть спектакля. Смекалов-постановщик, конечно, мог рассказать историю о поиске себя, о блуждании в сознании, о разных видах отношений. Но когда на сцене оказывается Смекалов-исполнитель (Юрий в первом составе выходит в главной партии Человека-Настоящее), его движение прежде всего про его физические возможности. Его соло, открывающее спектакль, и представляет героя, и демонстрирует физические возможности исполнителя. Движение начинается с буквально выпадения из стены – Человек, немного раскоординированный, попадает на сцену через узкую дверь. А весь танец представляет собой постепенное вставание на ноги, проверку конечностей. Визуально это может напомнить многочисленные (снова отсылка к полю идей контемпорари) перформансы о рождении человека, в которых тело медленно, поэтапно формируется, лепится на глазах зрителей, проходя цикл от невнятной массы к прямохождению. 



    Однако сходство обманчиво. Смекалов даже лёжа демонстрирует своё легкое и крепкое тело, явно способное не только сминаться и восстанавливать форму. Каждое движение рассчитано, каждый мускул готов в любой момент продемонстрировать выносливость. Это воспоминание о прыжках и нагрузках классики принципиально. В современном танце перформеры каждый раз собирают свои тела заново, открывают их возможности с нуля. Смекалов же пробует давно уже обретённого себя в новых, более свободных обстоятельствах. Поэтому и его герой лишь делает вид, что «собирается». Скорее это уверенный и знающий свои возможности мужчина, который разрешает себе побыть слабее и задать лишний вопрос о мире. 

    Движение и характеристики конкретных исполнителей в «Солярисе» Смекалова задают параметры персонажей. Так, Муа уже названной Златы Ялинич оказывается ломкой, но тянущейся – такой же, как бесконечно хрупкие и длинные ноги исполнительницы и её гибкие руки. Мальчик-Прошлое Владимира Варнавы связывает события, сводит других так же, как способно обвивать и обтекать партнёров его тело. А Ворон off Александра Челидзе вторит его пластике и заполняет собой любые пространства и может, кажется, сжаться до сколь угодно малого размера и безболезненно восстановиться. 

    Команда «Соляриса» составлена сплошь из «имён» – в первом составе кроме названных ещё Игорь Колб и Виктория Литвинова – и, несмотря на внешнюю привязку к сюжету, это исполнительский спектакль. Этот текст начался с того, что знакомое название не должно сбивать. Сюжет здесь второстепенен. Но если вы хотите увидеть конкретных людей в партиях, собранных для них и демонстрирующих порой то, что невозможно увидеть в их обычном репертуаре, то «Солярис» Смекалова окажется тем лучом, за которым стоит погнаться. 

    Текст: Тата Боева 
    Фото предоставлены организатором, фотограф: Виктория Назарова

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/solyaris_pktear/feed/ 0
    Северные рассказы https://gdekultura.ru/our/performances/severnyerasskazy/ https://gdekultura.ru/our/performances/severnyerasskazy/#respond Fri, 09 Mar 2018 17:48:19 +0000 http://gdekultura.ru/?p=8549 5 марта пространство Новой сцены Александринского театра наполнилось архаическим северным звучанием. Оно было частью спектакля «Колымские рассказы», который привезли артисты театральной платформы «В центре» (Ельцин Центр, Екатеринбург) в рамках офф-программы девятой санкт-петербургской театральной премии для молодых «Прорыв»

    Спектакль поставил Алексей Забегин по литературным произведениям Варлама Шаламова. Инсценировка была написана самим режиссёром совместно с драматургом Ярославой Пулинович. Однако дыхание спектакля совершенно не похоже на впечатления от рассказов Шаламова. Писатель считал самым важным для себя правду, и она была главной целью его художественного метода. Он писал о бесчеловечной жизни в лагерях, передавал читателю свой опыт. Писал о конкретных фактах, происходящих в совершенно определённом месте и времени.

    Спектакль Забегина «Колымские рассказы» говорит об этой правде иначе, беря в фокус надсобытийную составляющую. То, о чём писал Шаламов, переносится в другой контекст: вневременной, древний, происходящий в пространстве бескрайнего Севера.

    В своём письме к Александру Солженицыну Шаламов писал:
    «Помните, самое главное: лагерь – отрицательная школа с первого до последнего дня для кого угодно. Человеку – ни начальнику, ни арестанту не надо его видеть. Но уж если ты его видел – надо сказать правду, как бы она ни была страшна. Со своей стороны я давно решил, что всю оставшуюся жизнь я посвящу именно этой правде».

    Эта известная фраза писателя присутствует и в спектакле. Однако она не звучит, а выведена текстом на белый холст (задник сценической площадки). Этот важный элемент сценографии отсылает к слову, и через слово – к звуку, который в этом спектакле совершенно точно главенствует. Звук даётся голосом, боем большого барабана, игрой на волынке и глюкофоне (перкуссионном инструменте, который по звучанию напоминает варган, а по виду – черепаший панцирь или гладкий камень из северной реки). Звук даётся повторением спетого и сыгранного. Ритмичные, ускоряющиеся тремоло барабана соединяются с текстом, который актёр в начале спектакля произносит скороговоркой. Разные ритмы сплетаются, перекликаются, один запаздывает – другой опережает, потом наоборот, а в какой-то момент они работают в унисон.

    Когда никто из актёров не играет на большом барабане, звук поддерживается автором музыкальной ткани спектакля – музыкантом Лизой Неволиной. Она всё время присутствует на сцене, большую часть времени стоит, и её тень хорошо видна на белом холсте. В течение всего представления она поёт, настраивает тон, извлекает тягучий мерный звук из глюкофона и зацикливает его.

    Вербальная часть спектакля состоит из перечисления множества фактов, которые артисты (Ильдар Гарифуллин, Дмитрий Зимин и Александр Фукалов) в роли и заключенных, и лагерных начальников рассказывают зрителям и будто бы друг другу. Эти факты, по большей части, относятся к быту. Как арестанты выживали в морозы, как предавали и поддерживали друг друга. Как делили крохи еды, в редкие дни наслаждались густым супом, терпели бесчеловечное отношение надзирателей. Все слова – про быт. Земляной, тяжкий и терзающий плоть. Однако остальное в спектакле, всё, что относится к чисто театральному, совсем про другое. Музыка спектакля выводит зрителя из событийного круга. В «Колымских рассказах» она становится главной, определяет сценический ритм. Более того, музыкальные инструменты определяют не только аудиальную, но и визуальную среду спектакля. Именно они, барабан и глюкофон, являются основными формами сценографии «Колымских рассказов». От того, как они освещены, зависят смыслы происходящего на сцене.

    Сценография спектакля минималистична. Когда речь идёт о древних символах, формах и ритмах, режиссёру нет нужды объяснять зрителю подробности – требуются знаки, дающие общее настроение и относительную свободу интерпретации. Задник здесь – большое белое полотно, на которое проецируется скелет дерева, даурской лиственницы. Он идёт ровно по центру холста, образуя осевую симметрию. Другой сценографической осью является барабан, стоящий напротив дерева, в центре сцены. Сценический свет иногда превращает инструмент в печку: то есть вещь объединяющую, собирающую вокруг себя всех арестантов.

    Две оси, одна даёт образ бытовой, трёхмерный, требующий проявиться в цвете и тепле, а вторая обозначена тенью на холсте, иллюзорна, лишь отчасти принадлежит нашему миру. Примерно таким же образом соотносятся друг с другом рассказы Варлама Шаламова и спектакль Алексея Забегина. Писатель через максимальную точность деталей оставил нам ёмкое свидетельство лагерной жизни. Режиссёр спектакля,  преодолевая эту детальность мифотворчеством, создал на театральной сцене вневременное пространство трагедии.

    Текст: Маргарита Ольшакова
    Фото: Вадим Балакин

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/severnyerasskazy/feed/ 0
    Макабрический цирк. О людях и нелюдях https://gdekultura.ru/our/performances/woyzeck/ https://gdekultura.ru/our/performances/woyzeck/#respond Thu, 01 Mar 2018 16:02:49 +0000 http://gdekultura.ru/?p=8478 На ярмарке охотнее всего слушают того, кто громче кричит. Или же того, чьи рассказы интереснее и ярче всего. Выпускники мастерской Ю. М. Красовского под руководством своей сокурсницы, режиссёра Нийоле Макутенайте, рассказывают историю одного человека в спектакле «Войцек» так, что зрители охотно к ней прислушиваются.

    Войцек – обычный человек, солдат при Капитане, подопытный для Доктора, отец внебрачного ребёнка. Он был реальным человеком, казнённым за убийство любимой женщины. И стал для немецкого драматурга Георга Бюхнера прототипом главного героя пьесы. Создатели спектакля переносят эту пьесу в пространство эксперимента и наполняют его трогательной лиричностью и гротеском.

    «Войцек» Георга Бюхнера сам по себе имеет довольно странные отношения со временем. Пьеса фрагментарно написана в 1836–1837 годах, не закончена, впервые опубликована в 1879 году – восстановлена по рукописям драматурга, внезапно умершего в свои двадцать три года. Во время написания пьеса предвосхищала многие черты реализма, во время публикации оказалась почти не у дел. А вот XX век, с подачи экспрессионистов, оценил её по достоинству.

    Пьеса делает срез человечества без привязки ко времени, то есть говорит о человеке как таковом. Это экзистенциальное зерно, наверное, и объясняет анахроничность бытования пьесы. Режиссёр Нийоле Макутенайте чутко его уловила, вместе со своими сокурсниками сотворив из «Войцека» на театральной сцене макабрический цирк.



    Пляской смерти в этом спектакле верховодит Старуха (в исключительном исполнении Ольги Ким), своими появлениями разрывая или, наоборот, нагнетая ритм. Она издевательски меняет маски, пронзительно хохочет и будто вбирает в себя все человеческие аффекты, которые щедро влиты в действо на сцене. Её костюм, ломаная пластика и безумный смех подталкивают к мысли о юродстве, но ни о какой благости или прозорливости речи не идёт. Этот персонаж скорее воплощает собой всё безумие и всё сверхъестественное. Старуха есть ключ к изнанке мира, которая всегда присутствует, но на которую предпочитают не обращать внимания.

    Вместе с этим сюрреалистическим мотивом разворачивается мотив комический. Доктор (Нино Бочоришвили) и Капитан (Игорь Хонин) составляют прекрасный комический дуэт. При этом нужно помнить, что по логике «Войцека» именно эти два персонажа создают и олицетворяют всё то, что в итоге приводит главного героя к убийству. Поэтому, прочитанные в комическом ключе, эти герои наводят жути и придают макабру леденящую лёгкость. Более того, в начале спектакля Старуха представляет Капитана, и этим жестом комический мотив напрямую связывается с мотивом сюрреалистическим, надсобытийным. И через это представление вслед за Капитаном к смертельной пляске вокруг Войцека присоединяются все остальные персонажи.

    Главные герои истории – Мария и Войцек – на контрасте с остальными персонажами удивительно чисты и человечны. Войцек этой постановки – не умалишённый, а обыкновенный человек, в речи которого иногда прорывается нечто потустороннее, некое понимание общего мирового устройства, не уготованного для маленького человека. А всё его безумие пресекается подзатыльником от Андреса. В рассуждении о неоднозначности человеческой души Мария (в пронзительном исполнении Веры Зиновьевой) предстаёт самым наглядным примером – двойственный персонаж, то ли святая (костюм вдохновлён иконографией Девы Марии), то ли блудница (прямое цитирование слов Марии из Вифании), чья образность построена на библейских сюжетах. Во многом именно от того, что зритель решит о Марии, зависит общее восприятие «Войцека».



    Эти три основных мотива, создавая противовес друг для друга, звучат красивой трёхмерной картиной человека как такового. В постановке не задействованы кулисы – все персонажи-актёры всё время находятся на виду. Включены они в действие или нет, их постоянное присутствие сообщает зрителю о единстве и цельности всего происходящего на сцене. Маленький городок, где происходит действие у Бюхнера, в спектакле превращается то ли в цирковую арену для пляски смерти, то ли в лабораторную пробирку, в которой пристально изучается человеческое общество.

    Лейтмотив спектакля – движение по кругу. Основное движение Войцека – бег по кругу, все актёры сидят полукругом, а присутствующие в зрительном зале будто замыкают этот круг. Ветки хвороста в начале представления разложены кругом и напоминают циферблат. Всё это поддерживает ощущение постоянного присутствия не столько актёров, сколько всех действующих идей. Возможно, радикальным вариантом этой постановки стало бы круговое расположение актёров, за ними – круговое же расположение зрителей. В нынешних условиях театрального пространства «четвёртая стена» изгибается и в итоге вполне могла бы уступить своё место круговой динамике.

    И даже площадка РЕZИДЕНЦИЯ, где 9 февраля состоялся спектакль, стала подыгрывать «Войцеку» – во второй половине спектакля за стеной поднялся громкий шум. Он раздражал зрителей и нарушал создаваемую на сцене реальность, но тем не менее стал удивительным оформлением к этому спектаклю. Во всяком случае, по этой причине публика могла злорадно ухмыльнуться и сказать, что на столь очевидном контрасте основная мысль «Войцека» становится ещё рельефнее.

    Сегодняшний день требует присутствия «Войцека» на театральной карте Петербурга. Он необходим настолько, насколько необходим уверенный голос, задающий нужные вопросы и указывающий нужные ориентиры. Восклицающий «Человек, помни о своём естестве!» и в этом возгласе расставляющий акценты так, что он будет звучать актуально. Этот «Войцек» – уверенное размышление о человеке как таковом, оформленное в эстетике макабра.



    Текст: Юлия Войтюк
    Фото: Татьяна Маркова

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/woyzeck/feed/ 0
    Кто ходит в гости по утрам… https://gdekultura.ru/our/performances/apartment_talks/ https://gdekultura.ru/our/performances/apartment_talks/#respond Tue, 12 Dec 2017 14:19:11 +0000 http://gdekultura.ru/?p=8184 «НЕдетские разговоры», спектакль нового пространства «Квартира», созданного по инициативе Фонда поддержки арт-инноваций «Альма Матер». 

    Тот, кто по-настоящему знает себя, – мудрец, тот, кто по-настоящему знает своего соседа, – гений (Минка Антрим)

    Интересные соседи появились у жителей дома № 40 на Мойке. Они играют на бандуре и бас-гитаре, поют смешные песни, разыгрывают сценки по текстам ОБЭРИУтов Даниила Хармса и Александра Введенского и делают волшебными самые обычные предметы вроде очков. 25 и 26 ноября в новом социокультурном пространстве «Квартира» для инклюзивной семейной аудитории были разыграны первые премьерные спектакли «НЕдетские разговоры». 
    Слово «инклюзивный» в этой фразе ключевое, оно означает, что на спектакле встретятся обычные дети и дети с особенностями развития, в этом конкретном случае — дети с аутизмом и другими ментальными особенностями. 
    В нашей стране инклюзивный театр и инклюзивное обучение вообще делают только первые шаги (пусть уже и не первый год). Театр видит и откликается на болевые точки реальной жизни, и предлагает свои решения, создавая тем самым новую среду, в которой есть место другому, не похожему на меня человеку. 



    Субботним днём в этом новом пространстве я провела один содержательный, полный впечатлений час. Предвкушения или ожидания чего-то конкретного не было; всё происходящее воспринималось как нечто безусловное, как то, что и должно происходить, на что можно влиять, но чему лучше просто позволить увлечь за собой. 
    Рука режиссёра спектакля Бориса Павловича совсем не ощущалась во всём происходящем, казалось, всё пущено на самотёк или рождается в ту самую минуту, когда ты заходишь в комнату. Взглянув же на всю «Квартиру» в целом, понимаешь, что соткано-то всё из мелочей, с кропотливой работой режиссёра, художников и всех-всех-всех, неравнодушных и вдохновлённых. Главному художнику Катерине Андреевой помогали художники Ольга Павлович, Мила Гогенко; над освещением Квартиры работал художник по свету Стас Свистунович, над музыкальной стороной действия — композитор Анна Вишнякова
    Что же такое эта «Квартира»? После знакомства с ней смело говорю, что это не просто место, где разыгрывается действие. Это приют для героев странных стихов, для персонажей с чудинкой, это уединение для многих раритетных и старинных вещей, не все из которых представляют материальную ценность, но несут в себе дорогие, бесценные воспоминания о людях, которым принадлежали… Непонятно? Тогда начнём сначала. Переступив порог неизвестной ещё Квартиры, которая с волнением и нетерпением ждёт своих первых гостей, сразу чувствуешь себя как дома, то есть свободно и даже вольно. Тебя встречают как дорогого друга, дают тапочки (а детям — вязаные носочки). Персонаж-ли, или актёр представляется: «Ваня», — и зовет на экскурсию по Квартире. В ней кухня и три комнаты с потолками где-то под небосводом, дровяная печь и вообще — аутентичная обстановка ухоженной коммунальной квартиры без намека на модный лофт с оголённым бетоном и кирпичными кладками, выглядывающими из-за обваливающейся штукатурки. 

    Пока гости — семьи с детьми — собираются, есть время всё осмотреть. У каждой комнаты свой дух: музыкальная комната — с синими стенами, большим старинным, словно живым буфетом и согревающей воздух печкой; в комнате живут различные инструменты: фортепиано, гитара, укулеле, бандура… А где-то в закромах притаились этнические барабаны, бубны и другие шумелки — все они ждут своей важной ноты в финальном аккорде спектакля. Небольшую проходную комнату, ничем особо не примечательную до начала действия, скоро оживит разыгранная в ней сценка с балетным театром, а пока через неё можно вернуться в прихожую, а оттуда — заглянуть в большую Красную комнату — место тихой жизни вещей. Как рассказывает артист Иван Кандинов, это квартира геолога (на момент представления он находится в экспедиции). Но в ней не видно отличительных примет профессии хозяина – коллекции камней или земляных пород. Только полки с книгами по стенам, да множество интересных предметов, которые готовы рассказать тебе свою историю. Гостям, будь то взрослые или дети, позволено ко всему прикасаться, брать в руки – знакомиться. Первая игра с участием маленьких гостей, проходящая под аккомпанемент бандуры в руках актрисы Катерины Таран, – как раз называние всех-всех предметов, которые видишь, а заключительная – более близкое, тактильное знакомство и изучение вещей. 



    Во время всего действия детям даётся полная свобода, если ребёнок решит уйти с представления в другую комнату, его не будут останавливать – такой перевёрнутый вверх тормашками мир, театр, в котором можно двигаться во время спектакля, а ещё можно (и даже нужно!) самому играть и разговаривать. Детям совсем некогда скучать. Высокий звук колокольчика возвещает о том, что нужно переходить из одной комнаты в другую, где уже всё готово для нового представления. 
    Ступени в прихожей становятся театральными креслами, артисты Иван Кандинов и Дмитрий Крестьянкин – героями Хармса, небольшая группа зрителей – прямыми участниками шутки или коллективными наблюдателями оптического обмана. Первая разыгранная артистами сценка немного зловеща, но это впечатление мигом развеивается, когда звенит колокольчик. 
    Театр Балета под руководством его создателя и директора – актрисы Яны Савицкой – заставляет забыть о суетном мире. И о какой-либо логике происходящего. Становится просто весело! Её помощница с сумасшедшинкой (актриса Регина Юнусова) вносит нотки абсурда в прекрасные балетные партии. Лёгкие как пёрышки (ну или салфеточки) балерины, танцующие на грампластинке, конкурируют за зрительское внимание с колоритными вываливающимися старухами, и, надо признать, не всегда победа оказывается на стороне грациозных танцовщиц. К концу этой сценки, превращающейся в вихре снежинок, музыки и валящихся старух в балаган, зрители хохочут от души. 
    С помощью картонной трубы — противоположности рупору — проводник (актриса Анастасия Бешлиу) вводит гостей в Красную комнату – жилище вещей. В нём можно послушать тишину – камертон между двумя музыкальными сценами, «поговорить» с предметами, шёпотом почитать стихи и, как учил Хармс, фантазировать. В конце, окончательно делая это пространство своим, гости создают музыкальный ансамбль. Возникает новая общность, группа разных людей, единых в со-творчестве. 
    Не задействованной в представлении осталась только кухня, но кажется, кто-то обещал в следующий раз показать там смену времён года и напоить гостей чаем. 



    В субботу и воскресенье 16 и 17 декабря в рамках OFF-программы фестиваля NET, посвящённой феномену «горизонтального театра», в «Квартире» покажут другой спектакль режиссёра Бориса Павловича – «Разговоры», совместную постановку профессиональных актёров и актёров с расстройством аутистического спектра.

    Текст: Анна Городянская; фото предоставлены организаторами, фотографы: Светлана Ботева, Маргарита Новосёлова

    ]]>
    https://gdekultura.ru/our/performances/apartment_talks/feed/ 0