Когда ребёнок в утробе матери ведёт себя неспокойно, толкается и пинается, обычно говорят: «Футболистом будет!..» – это если мальчишка. А если девчонка? Да ещё и в былые времена? Ну, тогда для очень подвижной девочки логично было бы предположить карьеру танцовщицы.
Но Дора Дункан почти не думала о будущем дитя, которого носила под сердцем, ведь её семейство – недавно ещё благополучное – нищало и разваливалось. Выныривать из депрессии женщину заставляло лишь самое насущное – нужно было кормить трёх старших детей: Августина, Элизабет и Раймонда и постоянно присматривать за крошкой Айседорой.
Случайно никто не знает, зачем Борис Клюев и Аристарх Ливанов озвучивали Сарумана в трилогии «Властелин колец»? Сэр Кристофер Ли мог бы прекрасно сделать это и сам – он очень неплохо говорил по-русски, уж на озвучание его познаний точно хватило бы. Побоялись, что дорого запросит? Ну, это вряд ли. Такой адекватный и скромный человек едва ли стал бы жадничать. Да и не удивился бы он подобной просьбе – сэр Кристофер Ли, знающий несколько языков (одни – хорошо, другие – отлично), за свою долгую жизнь озвучил немало фильмов, мультиков и видеоигр. И у него был настоящий дар – занявшись каким-либо языком, он очень скоро начинал говорить без акцента.
Если у вас нет инсектофобии (боязни насекомых), то, глядя на творения французского художника, скульптора, дизайнера Эдуарда Мартинэ, вас, скорее всего, охватит восхищение и такое ощущение, когда, что называется «глазу вкусно», когда этот самый глаз с удовольствием всматривается во все детали. А детали скульптур Мартинэ — именно что детали: запчасти к автомобилям и велосипедам, пишущим машинкам и медицинским приборам, а ещё радиаторы, кастрюли, сковородки, зажигалки, столовые приборы…
«Какие ямочки! Ни у кого нет таких ямочек!», – восхищался ею Бунин. Говорят, только она – со своими ямочками, своими шуточками, своим звонким милым смехом – могла быстро избавить Ивана Алексеевича от свойственных ему мрачных настроений.
И она вообще очень нравилась людям, не только Бунину. Кроме внешности и весёлости, её изрядный ум и широкую эрудицию, умение обращаться со словом и вообще литературный дар – всё это ценил всякий неглупый человек. Да и глупый способен был порадоваться, читая её лёгкие, весёлые рассказы – они отлично разгоняли скуку.
Пока британцы чесали в затылках и не знали, как относиться к этому художнику и как его классифицировать, в других странах – в той же Франции или Америке – Фрэнка Брэнгвина почитали за воплощение современного британского искусства и говорили о нём с восхищением.
Горький кажется таким знакомым, ведь мы сталкиваемся с его рассказами с самого детства: юноша Данко с горящим сердцем, Буревестник в поисках бури и Пингвин в поисках покоя, Мать как олицетворение всех матерей и все те, кто оказался На дне…
Горький кажется порой таким простым, но что знает о нём рядовой читатель в стране, где около 80-ти лет этот писатель был самым издаваемым?
А вы знаете, что у Анны Карениной были африканские корни?
Конечно, прямых ссылок на это в тексте Толстого нет, и Лев Николаевич не упоминает никаких темнокожих предков Анны Аркадьевны. Зато описание её внешности может послужить вполне убедительным доказательством.
Нужна цитата? Хорошо, вот она: «…На голове у неё, в чёрных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на чёрной ленте пояса между белыми кружевами. Причёска её была незаметна.
Взять на глазок театральности Александра Вертинского и сказочности Николая Гумилёва, добавить побольше дендизма и эгоцентризма Оскара Уйльда, не забыть «словоизобретательства» Льюиса Кэрролла, полумистического пафоса Мирры Лохвицкой да ещё чуть спорящих вкусов буржуазности и декаданса – и получится коктейль, весьма похожий на Игоря Северянина.
Belle Époque – Прекрасная эпоха, славное времечко с конца XIX века вплоть до начала Первой мировой. С трепетом и ностальгией вспоминали этот период те, кто видел его своими глазами. Сравнительное благополучие, что воцарилось тогда в мире, буйный расцвет почти всего на свете, прогресс науки, техники, философии, медицины, общественных движений и, конечно же, культуры и искусства.
«Какой смысл перемещаться в пространстве, если везде ведёшь себя, как дурак?..»
Чем вам не ответ на статусы укоренившихся домоседов о любви к путешествиям или на стоны созревающих эмигрантов, перманентно недовольных отчизной? В книгах легендарного Роджера Желязны полно метких фраз, и его творения легко разобрать на цитаты.